Fornsvenska tyska lånord


Under perioden hade högtyska ett stort inflytande på svenskan; många tyska tjänstemän fick tjänster i Sverige, och Martin Luthers bibelöversättning påverkade starkt Gustav Vasas bibel. Språkförändringar [redigera Vikitext] under den gamla nya svenska perioden, Hansan försvagades kraftigt, och följaktligen lågtyska hade inte samma effekt på det svenska språket.

Sverige var dock ofta i krig, först mot Danmark och sedan i norra Tyskland, och under det tyska kriget registrerades många krigsrelaterade ord som "korpral", "marsch" och "soldat". Det faktum att Sverige var en av de segrande krafterna ledde också till att befolkningen i landet fick en starkare känsla av nationalitet, och för första gången var det möjligt att skriva på sitt eget språk.

Nu har den första svenska författaren som inte bara skrev krönikor eller kortare dikter dykt upp Georg Stiernhielm. Franska började i slutet av talet och början av talet att bli ett kulturellt språk i hela Europa och fick så småningom en ledande roll både ekonomiskt och politiskt.

Många tyska köpmän och hantverkare bosatte sig i Sverige.

Fransmännen talade mest adel, och svenskarna fick många låneord därifrån, som "parfym", "garderob" och "karamell". Det fanns också många internationella studenter som förde ord till Sverige och svenskar som studerade utomlands och förde dem tillbaka. Stavning [redigera wikit text] under tiden för gamla nya svenska, XX och XX fick sina nuvarande former.

Det var en allmän stavningsstörning under talet. Ett ord kan skrivas på många sätt i samma bokstav. Tryckningen i Sverige ökade dock under talet, vilket ledde till mer och mer diskussion om vilka regler som skulle gälla för stavning. Två viktiga profiler och motståndare i debatten var Urban Hearn och Jesper Svedberg.

Under denna period lånade det svenska språket in många ord från andra språk.

Morfologi [redigera wikit text] under perioden, Svenska hade fyra grammatiska kön: maskulin, feminin, verklig, även kallad rum och neutrum, hon, hon, och detta. Sedan ersätter pronomen gradvis det och hon, utvecklas från de tre gamla könen han, hon och detta till det moderna könssystemet med exakt detta och detta. Under den sista halvan av talet uppstod troligen ljudet av det svenska SJE, och produktionen av Numerusverb försvann från det talade språket.

Syntax [redigera wikit text] det fanns ett antal syntaxförändringar under talet: det blev mer och mer vanligt med öppna formella ämnen i stället för, som tidigare, de hade ämnes meningar. Snedställda teman har försvunnit från språket. Under föreställningen blev Hansan en stark kraft i Sverige; främst i städer där lågtyska köpmän och hantverkare ledde.

Den låga effekten har kommit att förändra hela språket. Det lågtyska inflytandet ledde till att svenska fick ett stort antal låneord, nya prefix och suffix samt förändringar i ordningen. Det faktum att Sverige blev en del av Kalmarunionen ledde till att det fanns Danska tryckerier i städerna och därmed Danism på det offentliga skriftspråket. Allt var inte instabilt i den unga gamla svensken.

I slutet av medeltiden blev det religiösa skriftspråket en etablerad norm. Vadstena kloster blev viktigt för hur det medeltida Sverige såg ut i skrift då klostret hade en relativt stabil skriftspråkstradition. Vadstenormen var konservativ och hade tydliga drag av gotiska mål. Kloster kan ses som en motsägelse i ett kontorsspråk som hade ett utländskt inflytande. Språkfunktioner och språksyntax frekvensen av OV-orderobjekt före infinite verbs fall i början av perioden, men ökar under tal på grund av påverkan av lågnivå tyska.

Ett annat resultat av lågtyskt inflytande var den tyska Förskjutningsordern; En konstruktion där Bidrawal hade ett ändligt verb i det förflutna. Under den yngre svenska tiden hittar du de första slumpmässiga exemplen på den moderna Biss-sekvensen, men den gamla svenska bönsekvensen och kilkonstruktionen är fortfarande vanliga. Betydande meningar var vanliga när ämnet var ett icke-preferentiellt ämne, men ovanligt när ämnet var referentiellt.


  • fornsvenska tyska lånord

  • Till exempel, i" erfarna verb " drömde jag.